30.11.06

 

Anhangabaú
c. 1940




 

Leis
Laws


"Todos os maus precedentes começaram como medidas justificáveis."
(Júlio César, 50 AC)
***
"All bad precedents began as justifiable measures."
(Julius Caesar, 50 BC)

 

Leis 2
Laws 2


"Quanto mais leis, menos justiça."
(Provérbio alemão)
***
"The more laws, the less justice."
(German proverb)

 

Leis 3
Laws 3


"A lei é boa, se uma pessoa a usa legalmente."
(Bíblia)
***
"The law is good, if a man use it legally."
(Bible)

 

Leis 4
Laws 4


"A riqueza sem lei é mais perigosa do que é a pobreza sem lei."
(Henry Ward Beecher, 1887)
***
"Riches without law are more dangerous than is poverty without law."
(Henry Ward Beecher, 1887)

 

Leis 5
Laws 5


"Ninguém tem o dever sagrado de obedecer as leis mais do que aqueles que as fazem."
(Jean Anouilh, 1942)
***
"Nobody has a more sacred obligation to obey the law than those who make the law."
(Jean Anouilh, 1942)

 

Leis 6
Laws 6


"O erro não pode vencer com tecnicalidades."
(Ésquilo, 458 AC)
***
"Wrong must not win by technicalities."
(Aeschylus, 458 BC)

29.11.06

 

Av. São João
c. 1965

Autor desconhecido
Author u
nknown



 

Pressa
Haste


"O desejo de ter as coisas feitas com pressa impede que sejam feitas com precisão."
(Confúcio, VI AC)
***
"Desire to have things done quickly prevents their being done thouroughly."
(Confucius, VI BC)

 

Pressa 2
Haste 2


"Um dos efeitos mais perniciosos da pressa é a obscuridade."
(Samuel Johnson, 1752)
***
"One of the most pernicious effects of haste is obscurity."
(Samuel Johnson, 1752)

 

Pressa 3
Haste 3


"Pressa, a pressa não tem benção."
(Provérbio swahili)
***
"Hurry, hurry has no blessing."
(Swahili proverb)

 

Pressa 4
Haste 4


"Pessoas com pressa não conseguem pensar, não conseguem crescer, nem conseguem decair. Elas são preservadas em um estado de puerilidade perpétua."
(Eric Hoffer, 1954)
***
"People in a hurry cannot think, cannot grow, nor can they decay. They are preserved in a state of perpetual puerility."
(Eric Hoffer, 1954)

 

Pressa 5
Haste 5


"Uma das grande desvantagens da pressa é o tempo enorme que ela consome.
(G. K. Chesterton, 1908)
***
"One of the great disadvantages of hurry is that it takes such a long time."
(G. K. Chesterton, 1908)

28.11.06

 

Av. Paulista
c. 1950

Autor desconhecido
Author unknown


 

Auto-controle
Self-control


"O que está em nosso poder fazer, está em nosso poder não fazer."
(Aristóteles, IV AC)
***
"What lies in our power to do, it lies in our power not to do."
(Aristotle, IV BC)

 

Auto-controle 2
Self-control 2


"A pessoa forte é aquela que consegue interceptar quando quer toda a comunicação entre os sentidos e a mente."
(Napoleão I, 1815)
***
"The strong man is the one who is able to intercept at will all the communication between the senses and the mind."
(Napoleon I, 1815)

 

Auto-controle 3
Self-control 3


"Aquele que conquista os outros é forte; aquele que conquista a si mesmo é poderoso.
(Lao-Tsé, VI AC)
***
"He who conquers others is strong; he who conquers himself is mighty."
(Lao-Tse, VI BC)

 

Auto-controle 4
Self-control 4


"Uma pessoa que pessoa queira ser, tem que governar o império de si mesma."
(Shelley, 1821)
***
"Man who man would be, must rule the empire of himself."
(Shelley, 1821)

 

Auto-controle 5
Self-control 5


"Uma pessoa que é dona de si mesma pode acabar com uma tristeza tão facilmente como pode inventar um prazer"
(Oscar Wilde, 1891)
***
"A man who is master of himself can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure."
(Oscar Wilde, 1891)

 

Auto-controle 6
Self-control 6


"Sou, de fato, um rei, pois sei como governar a mim mesmo."
(Pietro Arentino, 1537)
***
"I am, indeed, a king, because I know how to rule myself."
(Pietro Arentino, 1537)

27.11.06

 

Esquina da Av. São João com Av. Ipiranga
Corner of Av.São João and Av. Ipiranga
São Paulo, c. 1950


Autor desconhecido
Author unknown



 

Loucura
Madness


"Todos nascemos loucos. Alguns continuam."
(Samuel Beckett, 1952)
***
"We are all born mad. Some remain so."
(Samuel Beckett, 1952)

 

Loucura 2
Madness 2


"'Louco' é um termo que usamos para descrever uma pessoa obcecada com uma única idéia e nada mais."
(Ugo Betti, 1949)
***
"'Mad is a term we use to describe a man who is obsessed with one idea and nothing else."
(Ugo Betti, 1949)

 

Loucura 3
Madness 3


"Se um cachorro louco briga com um cachorro são, é a orelha do cachorro são que é arrancada."
(Provérbio birmanês)
***
"If a sane dog fights a mad dog, it's the sane dog's ear that is bitten off."
(Birmanese proverb)

 

Loucura 4
Madness 4


"Aqueles a quem o destino quer destruir ele primeiro enlouquece."
(Publilius Syrus, I AC)
***
"Whom fortune wishes to destroy she first makes mad."
(Publilius Syrus, I BC)

 

Loucura 5
Madness 5


"O que é loucura? É ter percepções erradas e raciocinar corretamente a partir delas."
(Voltaire, 1764)
***
"What is madness? To have erroneous perceptions and to reason correctly from them."
(Voltaire, 1764)

26.11.06

 

Buraco do Adhemar
Adhemar's Hole
c. 1950


Autor desconhecido
Author unknown




 

Esforço
Effort


"Ninguém sabe do que é capaz até tentar."
(Publilius Syrus, I AC)
***
"No one knows what he can do till he tries."
(Publilius Syrus, I BC)

 

Esforço 2
Effort 2


"Aquele que quer a fruta tem que subir na árvore."
(Thomas Fuller, 1732)
***
"He that would have the fruit must climb the tree."
(Thomas Fuller, 1732)

 

Esforço 3
Effort 3


"Aqueles que plantam em lágrimas irão colher em alegria."
(Bíblia)
***
"They that sow in tears shall reap in joy."
(Bible)

25.11.06

 

Rua Augusta
c. 1964


Autor desconhecido
Author uknown



 

Casas 1
Houses 1


"O pior de uma mansão estilosa e moderna é que ela não tem nenhum lugar para fantasmas."
(Oliver Wendell Homes, Sr., 1872)
***
"The worst of a modern stylish mansion is, that it has no place for ghosts."
(Oliver Wendell Homes, Sr., 1872)

 

Casas 2
Houses 2


"Pequenos quartos ou casas disciplinam a mente, as grandes a enfraquecem."
(Leonardo Da Vinci, 1500)
***
"Small rooms or dwellings discipline the mind, large ones weaken it."
(Leonardo Da Vinci, 1500)

 

Casas 3
Houses 3


"Há muita virtude em uma janela. É para o ser humano o que uma moldura é para uma pintura, como um proscênio para uma peça de teatro, como 'forma' para a literatura. Define fortemente seu conteúdo."
(Max Beerbohm, 1946)
***
There is much virtue in a window. It is to a human being as a frame to a painting, as a proscenium to a play, as 'form' to literature. It strongly defines its content.
(Max Beerbohm, 1946)

 

Casas
Houses


Gosto de casas.
Quando eu era menino, havia mães de amigos ou de conhecidos que eram tão obcecadas com limpeza, que nos obrigavam a tirar os sapatos e andar deslizando sobre recortes de tapete, para não arranhar o parquete, o assoalho, como se diz hoje em dia. Algumas chegavam ao paroxismo de cobrir os sofás e poltronas com plástico, para que não estragassem. Conheci também fanáticos que faziam o mesmo com bancos de carros.
Lembro de sentir que havia uma inversão aí: as pessoas é que se adaptavam às coisas e não o contrário, como seria natural.
Prefiro casas usadas.
Não me incomodam as paredes descascando aqui e ali, as manchas levemente escuras produzidas pelo calor das lâmpadas nas paredes e nos tetos. Até gosto. É sinal de casa habitada por gente há muito. Com histórias acontecidas entre os acenderes e os apagares dos dias e das luzes.
Sofás puídos, marcas de brasa de cigarro ali e acolá, poltronas destruídas por unhas de gatos ou mordidas de cachorros, tapetes manchados, marcas de copos em mesas – tudo ligeiramente disfarçado, decorado melhor dizendo, com um quadro, uma colcha, uma tapeçaria ou o que quer que seja. Uma torneira que pinga (politicamente incorreto, bem sei), marcas em batentes indicando o progresso do crescimento das crianças. Livros e discos empilhados fora do lugar. Jornais lidos. Tudo isso dá vida. Mostra que há moradores, que a vida transcorre com seus mil pequenos desastres seguidos de suas pequenas e cotidianas imprecações.
Afinal, as coisas são feitas para serem usadas.
Compro coisas usadas com muita freqüência. Na verdade, quase que só. Mobílias, roupas, coisas de cozinha, objetos que acho curiosos, como uma bengala espanhola ou um telefone militar, por exemplo, comprei ao longo dos anos. Procuro sempre pelo que me diz alguma coisa, que se relacione com alguma parte de mim, que ache particularmente belo ou interessante.
Carro novo, que me lembre, comprei pela última vez em 1976. Assim mesmo porque meu pai estava por trás da história. Acho bobagem comprar carro zero. Um seminovo, vá lá, tem-se que procurar, levar a mecânico e funileiro para avaliar o estado, discutir preço e tal, mas podem ser, e freqüentemente são, ótimos. Com 10 ou 20 mil quilômetros; além de mais baratos já vêm amaciados.
Mas, de volta às casas.
Sabem essas casas modernas, construídas e decoradas por medalhões, com tudo no seu lugar perfeito, simétricas, bem planejadas, nada destoando? Não parecem casas de vitrine? Estáticas como fotos. Para mim é essa a impressão que passam.
São de vários estilos, é claro, e existem até aquelas que são decoradas propositadamente, como se os objetos, móveis, tapeçarias tivessem sido escolhidos pelos donos ao longo da vida. Mas logo logo, o que é falso, falso se revela. Pelo modo como as coisas se comportam. Em casas habitadas, as coisas migram. Mais ou menos, conforme o gosto do dono, mas migram. Naquelas outras nada migra. Nada troca de lugar. Os quadros são medidos cuidadosamente para as paredes onde provavelmente vão morar para sempre. Têm que combinar com os móveis, com o ambiente programado e por aí vai.
São casas opacas e não têm histórias. Nada de aconchego, de passagem humana por lá. Não sei vocês, mas a mim não deixam à vontade, esta a verdade.
Jardins também podem ser planejados hoje em dia. Não mais aquele jardineiro da vizinhança, seu Fulano, que ia combinando as plantas de acordo com a disponibilidade e o gosto do freguês. E que, de tanto em tanto tempo, virava um mato só e era preciso esperar seu Fulano passar para dar um jeito, isso se coubesse no orçamento do mês.
Gosto de freqüentar e morar em casas assim, cheias dos truques, das histórias, dos objetos migrantes. Quadros, por exemplo, quando migram, são incríveis. Dão uma nova perspectiva a qualquer lugar. Instituem novos ângulos, novas belezas na vida de todo o dia.
Afinal vivemos em um mundo usado, e muito.
Existem lugares na minha cidade hoje em dia, que só reconheço por uma velha grade de bueiro, por paredes velhas descascando, por uma casa de gente antiga, que talvez não ligue mais para estas coisas, talvez não tenha dinheiro ou energia para mexer nelas. Fazem-me bem. Saber que são usadas há muito tempo, que muitos passaram por ali. Gosto de lugares assim, com o chão gasto pelos passos, poltronas afundadas por horas de leitura agradável e quadros itinerantes.
Também eu pertenço ao universo dos usados. A casa da minha alma, meu corpo, traz as marcas e os arranhões da vida escritos em seu assoalho, mostrando, ao menos para mim, a minha vida que passou e vai passar.
Foi bem mal usada, por vezes, esta casa que sou. Mas bem usada também, pois que já viu muita festa, já teve muitos visitantes e, embora sempre a pedir reparos como qualquer casa antiga que se preze, é organizada e agradavelmente usada naquilo que realmente importa.
Como disse, gosto de casas usadas.
***
I like houses.
When I was a boy, there were mothers of friends or acquaintances who were so obsessed with cleanliness, that they made us take off our shoes and go about the house sliding on pieces of carpeting not to scratch the parquetry, the floor, as it is said nowadays. Some went as far as covering the couches and armchairs with plastic, so they would always look new. I also met fanatics who did the same with car seats.
I remember feeling there was an inversion there: people adapted to things instead of the other way around, as would be natural.
I prefer used houses.
Walls peeling here and there or the slightly darkened spots produced by the heat of the lamps in the walls and ceilings are not unpleasant to me. I even like them. It is a sign of a house inhabited by people for a long time. With stories that took place between the turning on and off of the lights and the days.
Worn out couches, cigarette burns hither and thither, armchairs destroyed by cat nails or dog bites, stained rugs, glass marks on tables – everything slightly disguised, decorated to put it more kindly, with a painting, a quilt, a tapestry or whatever. A dripping faucet (politically incorrect, I well know), marks on doorsills showing the growth of the children. Books and records piled up out of place. Papers already read. All this speaks of life. It shows that there are dwellers; that life goes on with its thousands of small disasters followed by their small and daily imprecations.
After all, things are made to be used.
I buy second-hand things very often. In fact, almost only. Furniture, clothing, kitchenware, objects that I find curious, such as a Spanish walking cane or a military telephone, for instance, I bought along the years. I always look for things that speak to me, that relate to some part of myself or which I find particularly beautiful or interesting.
A brand new car, that I remember, I bought for the last time in 1976. And even this one because my father was behind it. I think it is foolish to buy a brand new car. A second-hand car, alright, you have to look for, take to the mechanic and repair shop to evaluate, bargain the price and all, but they can be, and often are, excellent. With 10 or 20 thousand kilometers; besides being less expensive they come already broken in.
But, back to the houses.
You know these modern houses, built and decorated by experts, with everything perfectly put, symmetric, well planned, nothing out of place? Don’t they look like shop window houses? They’re static like photos. That’s the impression they give me.
They come in different styles, of course, and there are even those that are purposefully decorated, as if the objects, the furniture, the tapestries had been chosen by the owners along their lives. But very soon, what is false, false is shown to be. By the way things behave. In inhabited houses, things migrate. More or less, according to the taste of the owner, but they migrate. In those others nothing migrates. Nothing changes place. Paintings are measured carefully for the walls where they will probably stay forever. They have to match the furniture, the programmed ambiance and so on.
They are opaque houses and have no stories. No coziness, no signs of human passage there. I don’t know about you, but they don’t make me fell comfortable, that's the truth.
Gardens can also be planned nowadays. No more that gardener of the neighborhood, Mr. So-and-so, who went around matching the plants according to availability and the taste of the client. And which, from time to time, became a jungle and it was necessary to wait for Mr. So-and-so to pass by and fix it, this, if there were funds in the budget of the month.
I like to visit and to live in houses like these, full of tricks, of stories, of migrating objects. Paintings, for example, when they migrate, are amazing. They give a new perspective to any place. They institute new angles, new beauties in everyday life.
Ultimately we live in a very used world.
There are places in my city today, which I only recognize by an old manhole lid, by old peeling walls, or by a house of aged people, who maybe don’t care for these things any longer, who lack either the energy or the money to deal with them. They make me feel good. To know that they have been used for a long time, that many have passed by them. I like places like these, with the floors worn by the steps, armchairs sagged by hours of pleasant reading and moving paintings.
I also belong in the universe of used things. The house of my soul, my body, has the marks and the scratches of life written in its floors, showing, at least to me, my life that has passed and will pass.
It was very badly used, at times, this house that I am. But well used too, because it has seen a lot of parties, it had a lot of visitors and, though asking for repairs as any old house worthy of the title, it is organized and pleasantly used in what really matters.
As I said, I like used houses.

24.11.06

 

Cidadania
Citizenship

"Não é sempre a mesma coisa ser um bom homem e um bom cidadão."
(Aristóteles, IV AC)
***
"It is not always the same thing to be a good man and a good citizen."
(Aristotle, IV BC)

 

Cidadania 2
Citizenship 2


"O homem existe para si e não para acrescentar um trabalhador ao Estado."
(Emerson, 1839)
***
"Man exists for his own sake and not to add a laborer to the State."
(Emerson, 1839)

 

Cidadania 3
Citizenship 3


"Todos os cidadãos de um estado não podem ser igualmente poderosos, mas podem ser igualmente livres."
(Voltaire, 1764)
***
"All the citizens of a state cannot be equally powerful, but they may be equally free."
(Voltaire, 1764)

 

Cidadania 4
Citizenship 4


"O que faz de homens bons Cristãos, os faz bons cidadãos."
(Daniel Webster, 1820)
***
"Whatever makes men good Christians, makes them good citizens."
(Daniel Webster, 1820)

23.11.06

 

Vida simples
Plain living


"Reduza a complexidade da vida eliminando os desejos desnecessários da vida, e os trabalhos da vida reduzem a si mesmos."
(Edwin Way Teale, 1953)
***
"Reduce the complexity of life by eliminating the needless wants of life, and the labors of life reduce themselves."
(Edwin Way Teale, 1953)

 

Vida simples 2
Plain living 2


"A vida simples nada mais é do que pobreza voluntária."
(Sêneca, I DC)
***
"Plain living is nothing but voluntary poverty."
(Seneca, I AD)

 

Vida simples 3
Plain living 3


"Não me dê nem pobreza nem riqueza; alimente-me com comida conveniente para mim."
(Bíblia)
***
"Give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me."
(Bible)

22.11.06

 

When the Deal Goes Down
(Modern Times)


In the still of the night, in the world's ancient light

Where wisdom grows up in strife
My bewildering brain, toils in vain
Through the darkness on the pathways of life
Each invisible prayer is like a cloud in the air
Tomorrow keeps turning around
We live and we die, we know not why
But I'll be with you when the deal goes down

We eat and we drink, we feel and we think
Far down the street we stray
I laugh and I cry and I'm haunted by
Things I never meant nor wished to say
The midnight rain follows the train
We all wear the same thorny crown
Soul to soul, our shadows roll
And I'll be with you when the deal goes down

Well, the moon gives light and it shines by night
When I scarcely feel the glow
We learn to live and then we forgive
O'r the road we're bound to go
More frailer than the flowers, these precious hours
That keep us so tightly bound
You come to my eyes like a vision from the skies
And I'll be with you when the deal goes down

Well, I picked up a rose and it poked through my clothes
I followed the winding stream I heard the deafening noise, I felt transient joys
I know they're not what they seem In this earthly domain, full of disappointment and pain
You'll never see me frown
I owe my heart to you, and that's sayin' it true
And I'll be with you when the deal goes down
(Bob Dylan, 2006)

 

When the Deal Goes Down
(Modern Times)
Quando o Negócio Acabar


Na quietude da noite, na luz antiga do mundo
Onde a sabedoria cresce em meio ao conflito
Meu cérebro de confusão, trabalha em vão
Através da escuridão nos caminhos da vida
Cada prece invisível é como uma nuvem no ar
O amanhã continua aparecendo
Nós vivemos e nós morremos, não sabemos por que
Mas eu estarei com você quando o negócio acabar

Nós comemos e nós bebemos, nós sentimos e nós pensamos
Bem lá embaixo da rua nos perdemos
Eu rio e eu choro e estou assombrado por
Coisas que nunca achei ou desejei dizer
A chuva da meia-noite segue o trem
Todos usamos a mesma coroa de espinhos
Alma para alma, nossas sombras rolam
E eu estarei com você quando o negócio acabar

Bem, a lua dá luz e brilha a noite
Quando mal sinto o brilho
Nós aprendemos a viver e então perdoamos
Na estrada que estamos destinados a tomar
Mais frágeis que as flores, estas horas preciosas
Que nos mantém tão fortemente unidos
Você vem aos meus olhos como uma visão dos céus
E eu estarei com você quando o negócio acabar

Bem, apanhei uma rosa e ela me cutucou através de minhas roupas
Eu segui o riacho cheio de curvas
Eu ouvi o barulho ensurdecedor, eu senti as alegrias passageiras
Eu sei que não são o que parecem
Neste domínio terreno, cheio de desapontamento e dor
Você nunca me verá franzir o rosto
Eu devo meu coração a você, e isso é declará-lo verdade
E eu estarei com você quando o negócio acabar

(Bob Dylan, 2006)

 

Rebelião
Rebellion


"Ninguém pode continuar a ser um rebelde por muito tempo sem se tornar um autocrata."
(Lawrence Durrell, 1958)
***
"No one can go on being a rebel too long without turning into an autocrat."
(Lawrence Durrell, 1958)

 

Rebelião 2
Rebellion 2


Como uma dimensão do homem, a rebelião na verdade o define."
(Robert Lindner, 1956)
***
"As a dimension of man, rebellion actually defines him."
(Robert Lindner, 1956)

21.11.06

 

Ain't Talkin'
(Modern Times)


As I walked out tonight in the mystic garden

The wounded flowers were dangling from the vine
I was passing by yon cool crystal fountain
Someone hit me from behind

Ain't talkin', just walkin'
Through this weary world of woe
Heart burnin', still yearnin'
No one on earth would ever know

They say prayer has the power to heal
So pray for me mother
In the human heart an evil spirit can dwell
I am a-tryin' to love my neighbor and do good unto others
But oh, mother, things ain't going well

Ain't talkin', just walkin'
I'll burn that bridge before you can cross
Heart burnin', still yearnin'
There'll be no mercy for you once you've lost

Now I'm all worn down by weeping
My eyes are filled with tears, my lips are dry
If I catch my opponents ever sleeping
I'll just slaughter 'em where they lie

Ain't talkin', just walkin'
Through the world mysterious and vague
Heart burnin', still yearnin'
Walkin' through the cities of the plague.

Well, the whole world is filled with speculation
The whole wide world which people say is round
They will tear your mind away from contemplation
They will jump on your misfortune when you're down

Ain't talkin', just walkin'
Eatin' hog eyed grease in a hog eyed town.
Heart burnin', still yearnin'
Some day you'll be glad to have me around.

They will crush you with wealth and power
Every waking moment you could crack
I'll make the most of one last extra hour
I'll revenge my father's death then I'll step back

Ain't talkin', just walkin'
Hand me down my walkin' cane
Heart burnin', still yearnin'
Got to get you out of my miserable brain

All my loyal and my much-loved companions
They approve of me and share my code
I practice a faith that's been long abandoned
Ain't no altars on this long and lonesome road

Ain't talkin', just walkin'
My mule is sick, my horse is blind
Heart burnin', still yearnin'
Thinkin' 'bout that gal I left behind

Well, it's bright in the heavens and the wheels are flyin'
Fame and honor never seem to fade
The fire gone out but the light is never dyin'
Who says I can't get heavenly aid?

Ain't talkin', just walkin'
Carryin' a dead man's shield
Heart burnin', still yearnin'
Walkin' with a toothache in my heel

The sufferin' is unending
Every nook and cranny has its tears
I'm not playing, I'm not pretending
I'm not nursin' any superfluous fears

Ain't talkin', just walkin'
Walkin' ever since the other night
Heart burnin', still yearnin'
Walkin' 'til I'm clean out of sight

As I walked out in the mystic garden
On a hot summer day, a hot summer lawn
Excuse me, ma'am, I beg your pardon
There's no one here, the gardener is gone

Ain't talkin', just walkin'
Up the road, around the bend
Heart burnin', still yearnin'
In the last outback at the world's end
(Bob Dylan, 2006)

 

Ain't Talkin'
(Modern Times)
Não Estou Falando


Enquanto eu andava no jardim místico esta noite
As flores feridas estavam dependuradas na trepadeira
Eu estava passando pela fresca fonte de cristal adiante
Alguém me bateu por trás

Não estou falando, só andando
Através deste cansado mundo de miséria
Coração queimando, ainda ansiando
Ninguém na terra jamais saberá

Dizem que a oração tem o poder da cura
Então ore por mim mãe
No coração humano um mau espírito pode habitar
Estou tentando amar meu próximo e fazer o bem aos outros
Mas oh, mãe, as coisas não vão bem

Não estou falando, só andando
Vou queimar aquela ponte antes que possa cruzá-la
Coração queimando, ainda ansiando
Não haverá compaixão para você uma vez que tenha perdido

Agora estou exausto de chorar
Meus olhos estão cheios de lágrimas, meus lábios secos
Se alguma vez eu pegar meus oponentes dormindo
Vou matá-los onde estiverem deitados

Não estou falando, só andando
Através do mundo misterioso e vago
Coração queimando, ainda ansiando
Andando através das cidades da peste

Bem, o mundo inteiro está cheio de especulação
O mundo inteirinho que as pessoas dizem ser redondo
Eles arrancarão sua mente da contemplação
Eles pularão em cima da sua infelicidade quando estiver caído

Não estou falando, só andando
Comendo gordura de puta em uma cidade de putas
Coração queimando, ainda ansiando
Algum dia você vai ficar feliz de me ter por perto

Eles vão te esmagar com riqueza e poder
Cada momento acordado que você estiver frágil
Vou aproveitar o máximo de uma última hora extra
Vingarei a morte de meu pai e então vou recuar

Não estou falando, só andando
Me dê meu cajado
Coração queimando, ainda ansiando
Tenho que tirar você do meu cérebro miserável

Todos meus companheiros leais e muito amados
Eles me aprovam e partilham o meu código
Eu pratico uma fé que há muito foi abandonada
Não há altares nesta longa e solitária estrada

Não estou falando, só andando
Minha mula está doente, meu cavalo está cego
Coração queimando, ainda ansiando
Pensando na mulher que deixei para trás

Bem, está brilhante nos céus e as rodas estão voando
Fama e honra nunca parecem esmaecer
O fogo acabou mas a luz nunca vai morrer
Quem disse que não posso ter ajuda do céu?

Não estou falando, só andando
Carregando o escudo de um homem morto
Coração queimando, ainda ansiando
Andando com uma dor de dente no meu calcanhar

O sofrimento é interminável
Cada curva e dobra tem suas lágrimas
Não estou brincando, não estou fingindo
Não estou criando nenhum medo supérfluo

Não estou falando, só andando
Andando desde a outra noite
Coração queimando, ainda ansiando
Andando até estar completamente desaparecido

Quando eu andei no jardim místico
Num dia quente de verão, um quente gramado de verão
Perdoe-me, madame, sinto muito
Não tem ninguém aqui, o jardineiro se foi

Não estou falando, só andando
Pela estrada, fazendo a curva
Coração queimando, ainda ansiando
No último sertão no fim do mundo

(Bob Dylan, 2006)

 

Humilhação
Humiliation


"É melhor uma morte quieta do que um infortúnio público."
(Provérbio espanhol)
***
"Better a quiet death than a public misfortune."
(Spanish proverb)

 

Humilhação 2
Humiliation 2


"É uma dose amarga ser ensinado a obedecer depois que você aprendeu a mandar."
(Publilius Syrus, I AC)
***
"It is a bitter dose to be taught obedience after you have learned to rule."
(Publilius Syrus, I BC)

20.11.06

 

Orgulho
Pride


"Existem dois tipos de orgulho: um no qual nos aprovamos, o outro no qual não conseguimos aceitar a nós mesmos."
(Henri Frédéric Amiel, 1853)
***
"There are two sorts of pride: one in which we approve ourrselves, the other in which we cannot accept ourselves."
(Henri Frédéric Amiel, 1853)

19.11.06

 

Ecentricidade
Eccentricity


"A ecentricidade sempre foi abundante quando e onde a força de caráter era abundante; e a quantidade de ecentricidade em uma sociedade geralmente é proporcional a quantidade de gênios, vigor mental, e coragem moral que ela contém."
(John Stuart Mill, 1859)
***
"Eccentricity has always abounded when and where strength of character has abounded; and the amount of eccentricity in a society has generally been proportional to the amount of genius, mental vigor, and moral courage which it contained."
(John Stuart Mill, 1859)

18.11.06

 


Faith


"Da mesma forma que aquele que teme a Deus nada mais teme, aquele que vê a Deus vê tudo o mais."
(John Donne, 1620)
***
"As he that fears God fears nothing else, so, he that sees God sees everything else."
(John Donne, 1620)

 

Fé 2
Faith 2


"Você pode fazer muito pouco com a fé, mas você não pode fazer nada sem ela."
(Samuel Butler, 1912)
***
"You can do very little with faith, but you can do nothing without it."
(Samuel Butler, 1912)

 

Fé 3
Faith 3


"Acreditar apenas em possibilidades não é fé, mas mera filosofia."
(Sir Thomas Brown, 1642)
***
"To believe only possibilities is not faith, but mere philosophy."
(Sir Thomas Brown, 1642)

 

Fé 4
Faith 4


"A fé sem obras está morta."
(Bíblia)
***
"Faith without works is dead."
(Bible)

 

Fé 5
Faith 5


"Uma pessoa consiste da fé que está nela. O que quer que seja sua fé, ela é."
(Bhagavadgita)
***
"A man consists of the faith that is in him. Whatever his faith is, he is."
(Bhagavadgita)

 

Fé 6
Faith 6


"Fé é crer no que você ainda não vê; a recompensa por essa fé é ver o que você crê."
(Sto. Agostinho, V DC)
***
"Faith is to believe what you do not yet see; the reward for this faith is to see what you believe."
(St. Augustine, V AD)

 

Fé 7
Faith 7


"A relação da fé entre sujeito e objeto é unica em cada caso. Centenas podem crer, mas cada um tem que crer por si."
(W. H. Auden, 1962)
***
"The relation of faith between subject and object is unique in every case. Hundreds may believe, but each has to believe by himself."
(W. H. Auden, 1962)

17.11.06

 

Fácil
Easy


"A idéia de "fácil" não pertençe a vida adulta."
(Michael Caine no filme Weatherman)
***
""Easy" doesn't come into adult life."
(Michael Caine in the film Weatherman)

 

Aprendizado
Learning


"Aprender é um prazer natural, não confinado a filósofos, mas comum a todos os homens."
(Aristóteles, IV AC)
***
"To learn is a natural pleasure, not confined to philosophers, but common to all men."
(Aristotle, IV BC)

 

Aprendizado 2
Learning 2


"Um homem não tem ouvidos para aquilo que a experiência não lhe deu nenhum acesso."
(Nietzsche, 1888)
***
"A man has no ears for that to which experience has given him no access."
(Nietzsche, 1888)

 

Aprendizado 3
Learning 3


"Árvores e campos não me dizem nada; os homens são meus mestres."
(Platão, IV AC)
***
"Trees and fields tell me nothing; men are my teachers."
(Plato, IV BC)

 

Aprendizado 4
Learning 4


"Faça de seus professores seus amigos e misture os prazeres da conversa com as vantagens da instrução."
(Baltasar Gracián, 1647)
***
"Make your friends your teachers and mingle the pleasures of conversation with the advantages of instruction."
(Baltasar Gracián, 1647)

 

Aprendizado 5
Learning 5


"Gostar de aprender é estar perto do conhecimento."
(Tze-sze, V AC)
***
"To be fond of learning is to be near to knowledge."
(Tze-sze, V BC)

 

Aprendizado 6
Learning 6


"Em toda a parte, aprendemos somente com aqueles a quem amamos."
(Goethe, 1825)
***
"Everywhere, we learn only from those whom we love."
(Goethe, 1825)

 

Aprendizado 7
Learning 7


"O que se sabe é, na juventude, de pouca importância; sabem o suficiente aqueles que sabem como aprender."
(Henry Adams, 1907)
***
"What one knows is, in youth, of little moment; they know enough who know how to learn."
(Henry Adams, 1907)

16.11.06

 

Beleza
Beauty


"As coisas são belas se você as ama."
(Jean Anouilh, 1950)
***
"Things are beautiful if you love them."
(Jean Anouilh, 1950)

 

Beleza 2
Beauty 2


"Um pouco de beleza é preferível a muita riqueza."
(Sa'di, 1258)
***
"A little beauty is preferable to much wealth."
(Sa'di, 1258)

 

Beleza 3
Beauty 3


"A beleza é mais temida do que a morte."
(William Carlos Williams, 1948)
***
"Beauty is feared more than death."
(William Carlos Williams, 1948)

 

Beleza 4
Beauty 4


"Manter a beleza em seu lugar é tornar todas as coisas belas."
(George Santayana, 1906)
***
"To keep beauty in its place is to make all things beautiful."
(George Santayana, 1906)

 

Beleza 5
Beauty 5


"E existe alguma moral trancada dentro do coração da rosa?"
(Alfred, Lord Tennyson, 1835)
***
"And is there any moral shut within the bosom of the rose?"
(Alfred, Lord Tennyson, 1835)

 

Beleza 6
Beauty 6


"Beleza sem expressão cansa."
(Emerson, 1860)
***
"Beauty without expression tires."
(Emerson, 1860)

 

Beleza 7
Beauty 7


"A beleza é uma das raras coisas que não levam a duvidar de Deus."
(Jean Anouilh, 1959)
***
"Beauty is one of the rare things that do not lead to doubt of God."
(Jean Anouilh, 1959)

 

Beleza 8
Beauty 8


"A beleza é uma recomendação maior do que uma carta de apresentação."
(Aristóteles, IV AC)
***
"Beauty is a greater recommendation than a letter of introduction."
(Aristotle, IV BC)

15.11.06

 

Inferno
Hell


"O inferno tem três portões: a luxúria, a raiva, e a ganância."
(Bhagavadgita)
***
"Hell has three gates: lust, anger, and greed."
(Bhagavadgita)

 

Inferno 2
Hell 2


"O inferno é a horripilante mansão do tempo, em cujo círculo mais profundo o próprio Satanás espera, dando corda em um relógio gargantuesco em sua mão."
(Antonio Machado, 1943)
***
"Hell is the bloodcurdling mansion of time, in whose profoundest circle Satan himself waits, winding a gargantuan watch in his hand."
(Antonio Machado, 1943)

 

Inferno 3
Hell 3


"Trabalhar com dificuldade, viver com dificuldade, morrer com dificuldade, e então ir para o inferno depois de tudo seria por demais difícil."
(Carl Sandburg, 1936)
***
"To work hard, to live hard, to die hard, and then to go to hell after all would be too damned hard."
(Carl Sandburg, 1936)

 

Inferno 4
Hell 4


"O inferno é uma cidade bem parecida com Londres - Uma cidade populosa e enfumaçada."
(Shelley, 1819)
***
"Hell is a city much like London - A populous and smoky city."
(Shelley, 1819)

 

Inferno 5
Hell 5


"O inferno são os outros."
(Jean-Paul Sartre, 1944)
***
"Hell is others."
(Jean-Paul Sartre, 1944)

 

Inferno 6
Hell 6


"O mérito de Maomé é que ele fundou uma religião sem um inferno."
(Napoleão I, 1815)
***
"The merit of Mahomet is that he founded a religion without an inferno."
(Napoleon I, 1815)

 

Inferno 7
Hell 7


"O inferno, madame, é não mais amar."
(Georges Bernanos, 1936)
***
"Hell, madame, is to love no longer."
(Georges Bernanos, 1936)

14.11.06

 

Beber
Drinking


"Deus fez apenas a água, mas o homem fez o vinho."
(Victor Hugo, 1856)
***
"God made only water, but man made wine."
(Victor Hugo, 1856)

 

Beber 2
Drinking 2


"Não beba o terceiro copo, que não podes domar, uma vez que esteja dentro de ti."
(George Herbert, 1633)
***
"Drink not the third glass, which thou canst not tame, when once it is within thee."
(George Herbert, 1633)

 

Beber 3
Drinking 3


"Discutir com um bêbado é debater com uma casa vazia."
(Publilius Syrus, I AC)
***
"To dispute with a drunkard is to debate with an empty house."
(Publilius Syrus, I BC)

 

Beber 4
Drinking 4


"Bebemos à saúde uns dos outros e estragamos a nossa própria."
(Jerome K. Jerome, 1889)
***
"We drink one another's healths and spoil our own."
(Jerome K. Jerome, 1889)

 

Beber 5
Drinking 5


"Baco afogou mais homens do que Netuno."
(Thomas Fuller, 1732)
***
"Bacchus hath drowned more men than Neptune."
(Thomas Fuller, 1732)

 

Beber 6
Drinking 6


"Existem mais bêbados velhos do que médicos velhos."
(Provérbio francês)
***
"There are more old drunkards than old doctors."
(French proverb)

 

Beber 7
Drinking 7


"A parreira dá três tipos de uvas: a primeira do prazer, a seguinte da intoxicação, e a terceira da aversão."
(Anacharsis, III DC)
***
"The vine bears three kinds of grapes: the first of pleasure, the next of intoxication, and the third of disgust."
(Anacharsis, III AD)

13.11.06

 

Decisão
Decision


"Nada é mais difícil, e portanto mais precioso, do que ser capaz de decidir."
(Napoleão I, 1815)
***
"Nothing is more difficult, and therefore more precious, than to be able to decide."
(Napoleon I, 1815)

 

Decisão 2
Decision 2


"Em um minuto há tempo para decisões e revisões que um minuto reverterá."
(T. S. Eliot, 1915)
***
"In a minute there is time for decisions and revisions which a minute will reverse."
(T. S. Eliot, 1915)

 

Decisão 3
Decision 3


"Decidir v. i. Sucumbir à preponderância de um conjunto de influências sobre outro."
(Ambrose Bierce, 1911)
***
"Decide v. i. To succumb to the preponderance of one set of influences over another set."
(Ambrose Bierce, 1911)

 

Decisão 4
Decision 4


"É sempre assim, impelidos por um estado mental que está destinado a não durar, que tomamos nossas decisões irrevogáveis."
(Marcel Proust, 1927)
***
"It is always thus, impelled by a state of mind which is destined not to last, that we make our irrevocable decisions."
(Marcel Proust, 1927)

 

Decisão 5
Decision 5


"A capacidade de decidir é freqüentemente a arte da crueldade na hora certa."
(Henry Becque, 1926)
***
"Decisiveness is often the art of timely cruelty."
(Henry Becque, 1926)

 

Decisão 6
Decision 6


"Para estar sempre pronto uma pessoa tem de ser capaz de cortar um nó, pois nem tudo pode ser desatado."
(Henri Frédéric Amiel, 1851)
***
"To be always ready a man must be able to cut a knot, for everything cannot be untied."
(Henri Frédéric Amiel, 1851)

12.11.06

 

Fama
Fame


"Existem muitos caminhos para o topo da montanha, mas a vista é sempre a mesma."
(Provérbio chinês)
***
"There are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same."
(Chinese proverb)

 

Fama 2
Fame 2


"A fama é um esforço constante."
(Jules Renard, 1887)
***
"Fame is a constant effort."
(Jules Renard, 1887)

 

Fama 3
Fame 3


"Ponha um bandido sob os holofotes e ele se comportará como um homem honesto."
(Napoleão I, 1815)
***
"Put a rogue in the limelight and he will act like an honest man."
(Napoleon I, 1815)

 

Fama 4
Fame 4


"Um sinal de uma celebridade é freqüentemente que seu nome vale mais do que seus serviços."
(Daniel J. Boorstin, 1962)
***
"A sign of a celebrity is often that his name is worth more than his services."
(Daniel J. Boorstin, 1962)

 

Fama 5
Fame 5


"As pessoas que parecem tão gloriosas são apenas show; por baixo são como qualquer outra pessoa."
(Eurípedes, 426 AC)
***
"People that seem so glorious are all show; underneath they're like anybody else."
(Euripedes, 426 BC)

 

Fama 6
Fame 6


"A fama é uma lente de aumento."
(Provérbio inglês)
***
"Fame is a magnifying glass."
(English proverb)

 

Fama 7
Fame 7


"Uma celebridade é uma pessoa que trabalha duro toda sua vida para ficar conhecida, depois usa óculos escuros para evitar ser reconhecida."
(Fred Allen, 1954)
***
"A celebrity is a person who works hard all his life to become known, then wears dark glasses to avoid being recognized."
(Fred Allen, 1954)

 

Fama 8
Fame 8


"A fama é a madrasta da morte e a ambição é o excremento da glória."
(Pietro Arentino, 1537)
***
"Fame is the stepmother of death and ambition the excrement of glory."
(Pietro Arentino, 1537)

11.11.06

 

Fracasso
Failure


"Não existe fracasso exceto em não mais tentar."
(Elbert Hubbard, 1927)
***
"There is no failure except in no longer trying."
(Elbert Hubbard, 1927)

 

Fracasso 2
Failure 2


"Eu preferiria fracassar com honra a vencer trapaceando."
(Sófocles, 409 AC)
***
"I would prefer even to fail with honor than win by cheating."
(Sophocles, 409 BC)

 

Fracasso 3
Failure 3


"Podemos parar quando estamos subindo, nunca quando estamos caindo."
(Napoleão I, 1815)
***
"We may stop ourselves when going up, never when coming down."
(Napoleon I, 1815)

 

Fracasso 4
Failure 4


"Todas as pessoas que se arruinam, arruinam-se pelo lado de suas inclinações naturais."
(Edmund Burke, 1797)
***
"All men that are ruined, are ruined on the side of their natural propensities."
(Edmund Burke, 1797)

 

Fracasso 5
Failure 5


"Existe um grande benefício prático em ter alguns fracassos cedo na vida."
(Thomas Henry Huxley, 1870)
***
"There is the greatest practical benefit in making a few failures early in life."
(Thomas Henry Huxley, 1870)

 

Fracasso 6
Failure 6


"Aquele que está estendido no chão não cai."
(Provérbio Yiddish)
***
"He that lies on the ground cannot fall."
(Yiddish proverb)

10.11.06

 

Sorte
Luck


"A sorte faz um tolo daquele a quem ela favorece demais."
(Publilius Syrus, I AC)
***
"Fortune makes a fool of him whom she favors too much."
(Publilius Syrus, I BC)

 

Sorte 2
Luck 2


"A sorte favorece os corajosos."
(Terêncio, 161, AC)
***
"Fortune favors the brave."
(Terence, 161 BC)

 

Sorte 3
Luck 3


"A sorte nunca tornou um homem sábio."
(Sêneca, I DC)
***
"Luck never made a man wise."
(Seneca I AD)

 

Sorte 4
Luck 4


"Boa ou má sorte normalmente vem para aqueles que têm mais de uma do que de outra."
(La Rochefoucauld, 1665)
***
"Good or bad fortune usually comes to those who have more of the one than of the other."
(La Rochefoucauld, 1665)

 

Sorte 5
Luck 5


"A sorte, dizem as pessoas, dá demais a muitos, mas no entanto nunca deu o suficiente a ninguém."
(John Harington, 1615)
***
"Fortune, men say, doth give too much to many, but yet she never gave enough to any."
(John Harington, 1615)

 

Sorte 6
Luck 6


"Sorte não é acaso - é trabalho - o sorriso caro da fortuna é ganho."
(Emily Dickinson, 1875)
***
"Luck is not chance - it's toil - fortune's expensive smile is earned."
(Emily Dickinson, 1875)

 

Sorte 7
Luck 7


"A ajuda dos céus é melhor do que acordar cedo."
(Cervantes, 1615)
***
"Heaven's help is better than early rising."
(Cervantes, 1615)

9.11.06

 

Democratas
Democrats


"Na prática, acabou o governo Bush. Ambas as casas do Congresso Americano agora estão nas mãos do Partido Democrata.
Milagre custa mas sai.
***
"In practice, this is the end of Bush's administration. Both houses of Congress are now in the hands of the Democratic Party.
Miracles take time in coming, but come they do.

 

Aspiração
Aspiration


"Aquele que fica em pé nas pontas dos dedos não fica em pé com firmeza."
(Lao-Tsé, VI AC)
***
"He who stands on tiptoe does not stand firm."
(Laotse, VI BC)

 

Aspiração 2
Aspiration 2


"As pessoas estão sempre negligenciando alguma coisa que conseguem fazer na tentativa de fazer algo que não conseguem fazer."
(Edgar Watson Howe, 1911)
***
"People are always neglecting something they can do in trying to do something they can't do."
(Edgar Watson Howe, 1911)

 

Aspiração 3
Aspiration 3


"Não o fracasso, mas o mirar baixo, é crime.
(James Russel Lowell, 1868)
***
"Not failure, but low aim, is crime."
(James Russel Lowell, 1868)

 

Aspiração 4
Aspiration 4


"Uma pessoa pode errar o alvo tanto mirando alto demais como baixo demais."
(Thomas Fuller, 1732)
***
"One may miss the mark by aiming too high as too low."
(Thomas Fuller, 1732)

 

Aspiração 5
Aspiration 5


"Toda pessoa acredita que tem uma possibilidade maior."
(Emerson, 1841)
***
"Every man believes that he has a greater possibility."
(Emerson, 1841)

 

Aspiração 6
Aspiration 6


O que você é deve sempre desagradá-lo, se quiser alcançar aquilo que não é."
(Sto. Agostinho, V DC)
***
"What you are must always displease you, if you would attain to that which you are not."
(St. Augustine, V AD)

8.11.06

 

Palavras
Words


"As palavras devem ser pesadas e não contadas."
(Provérbio Yiddish)
***
"Words should be weighed and not counted."
(Yiddish proverb)

 

Palavras 2
Words 2


"As palavras, como é bem sabido, são as grandes inimigas da realidade."
(Joseph Conrad, 1900)
***
"Words, as is well known, are the great foes of reality."
(Joseph Conrad, 1900)

 

Palavras 3
Words 3


"Quão estranhamente diminuímos uma coisa assim que tentamos expressá-la com palavras."
(Maurice Maeterlinck, 1896)
***
"How strangely do we diminish a thing as soon as we try to express it in words."
(Maurice Maeterlinck, 1896)

 

Palavras 4
Words 4


"Os búfalos são presos por cordas, o homem pelas suas palavras."
(Provérbio malaio)
***
"Buffaloes are held by cords, man by his words."
(Malay proverb)

 

Palavras 5
Words 5


"As palavras são o troco miúdo do pensamento."
(Jules Renard, 1888)
***
"Words are the small change of thought"
(Jules Renard, 1888)

 

Palavras 6
Words 6


"Aquelas coisas para as quais achamos as palavras, são coisas que já superamos."
(Nietzsche, 1888)
***
"Those things for which we find words, are things we have already overcome."
(Nietzsche, 1888)

 

Palavras 7
Words 7


"As palavras podem ser ações."
(Esopo, VI AC)
***
"Words may be deeds."
(Aesop, VI BC)

 

Palavras 8
Words 8


"Todas as palavras são ganchos para pendurar idéias."
(Henry Ward Beecher, 1887)
***
"All words are pegs to hang ideas on."
(Henry Ward Beecher, 1887)

7.11.06

 

Tempo
Time


"O tempo cura o que a razão não consegue."
(Sêneca, I DC)
***
"Time heals what reason cannot."
(Seneca, I AD)

 

Tempo 2
Time 2


"O tempo, que muda as pessoas, não altera a imagem que retivemos delas."
(Marcel Proust, 1927)
***
"Time, which changes people, does not alter the image we have retained of them."
(Marcel Proust, 1927)

 

Tempo 3
Time 3


"O que a razão e o esforço não conseguem fazer acontecer, o tempo freqüentemente faz."
(Thomas Fuller, 1732)
***
"What reason and endeavor cannot bring about, often time will."
(Thomas Fuller, 1732)

 

Tempo 4
Time 4


"O tempo lida de forma gentil apenas com aqueles que o aceitam gentilmente."
(Anatole France, 1881)
***
"Time deals gently only with those who take it gently."
(Anatole France, 1881)

 

Tempo 5
Time 5


"O tempo amadurece todas as coisas. Nenhum homem nasce sábio."
(Cervantes, 1615)
***
"Time ripens all things. No man's born wise."
(Cervantes, 1615)

This page is powered by Blogger. Isn't yours?